Visos tautos pasišaipo iš kaimynų silpnybių. Žemaičiai - iš aukštaičių,
aukštaičiai - iš suvalkiečių ir t.t. Na o olandai buvo jūrininkų tauta -
tad juos žino visi. Bet ir lietuviams nėra ko džiaugtis, - paskutiniu
metu jie pasaulyje vis dažniau užima pas mus paplitusią čiukčių (arba
vakaruose žinomesnę lenkų) vietą. Patys kalti, kad nesisaugo:
Taigi mokykitės ABC, o kita raidė juk D!
1. The Dutch act (cure) - savižudybė (būtinai su "the").
2. Dutch comfort - maža paguoda
3. Dutch courage - a) girto drąsa
b) narkotikai
4. Dutch feast - vaišės, kuriose šeimininkas nusigeria anksčiau nei svečiai.
5. The Dutch have taken Holland - Cha, Ameriką (dviratį) atrado (išrado)!
6. In Dutch - pakliūti į nemalonią padėtį.
7. Dutch treat - vaišės, kai kiekvienas sumoka už save.
I'm Dutchman if ... - rinkitės geriausią:
- Išgersiu stiklą vyno, - pratarė Kitas, ištraukdamas butelaitį ir
pauostydamas jį. - Geras gėralas, tenutrenkia mane perkūnai!
"Boy, stay away from that bob war fence!"
"Ei berniuk, pasitrauk nuo šios spygliuotos tvoros!"
1. dutch - žmona (na ką čia ir bepridėsi, slengas yra slengas,
o Kalnapilio "Milžinų" alus turi to stiprumo, - ypač po penkto butelaičio).
Well, Ken took the Dutch cure last week.
Praeitą savaitę Kenas bandė užbaigti gyvenimą.
That'a a bit of Dutch comfort! But I suppose you're right to look on
the bright side of things.
Ech, tai mažai paguodžia. Nors, tikiuosi, esate teisūs, kad pastebite
tik šviesias gyvenimo spalvas.
A couple of shots of Dutch courage, and he was ready to face anything.
Pora stikliukų ir jis buvo viskam pasiruošęs.
Too much Dutch courage and you're in permanent trouble.
Truputį per daug susistūmei ir užverti kanopas.
- He's here because he's in Dutch.
- You think he embezzled money? - said Iggy astonished.
(S.Bellow. The adventures of Augie March)
- Jisai čia, nes pakliuvo į bėdą.
- Manai, kad išsvaistė pinigėlius? - nustebęs paklausė Igdži.
Taigi, lietuviais esame mes gimę, o gal .....
a) Prasmegsiu kiaurai žemę, jeigu ...
b) Tenubaudžia mane Dievas, jeigu ...
c) Duodu galvą nukirsti, jeigu ...
-I'll have a glass of wine, - said Kit, piching up a bottle and smelling it. -
Good stuff, or I'm Dutchman.
(J.Lindsay. Lost Birtright.)
Kitų numerių pamokėlės:
Fuck - kodėl vienuoliai ne danguje?
Rabbit - triušis.
Mare - kumelė.
Wind - vėjas.
Karšta dienelė: HOT - karštas.
Hang - kaboti, karti.
SOAP - muilas ir SOUP - sriuba.